2012年09月04日

チゲとチョンゴル


翻訳すると
どちらも「鍋」なんですが、

微妙に違うんですよね。

明確に区別できる
というわけではないですが、

チゲというのは
すでに料理された一人用の鍋、

チョンゴルは
鍋と食材が出てきて

目の前で料理してみんなでつつく
というかんじです。

日本でいう鍋に近いのは
こちらですね。

こういうのがチョンゴルです。

ラベル:チゲ チョンゴル
posted by kansuke at 20:54| 日本と韓国の生活文化 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

 

 

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。